ANN、
mania.com(B+)、
rightstuf、
dvdpacific、
amazon.com($37.49)、
amazon.co.jp(3644円)。
日本でもアメリカでも3/12発売なバンダイのガンダムUC。
amazon.co.jpでBlu-ray買ったら英語音声入ってて感動した!ので記念にディクテーションしてみます。
バナージ・リンクスにSteve Cannon、
オードリー・バーンにStephanie Sheh、
タクヤ・イレイにRobby Sharpe、
ミコット・バーチにRachael Lillis、
スベロア・ジンネマンにMichael Alston Baley、
マリーダ・クルスにTara Platt、
フラスト・スコールにSean Schemmel、
サイアム・ビストにTroy Baker、
カーディアス・ビストにSteve Mann。
以下、第一話Day of the Unicornの最初のほう、バナージとミコットの会話。
| ねえ、バナージってさ、たまに遠くを見るような顔をするよね | Hey, Banagher. Do you realize you look out into the distance a lot? |
| そう? | I do? |
| うん、さっきも | Yeah. Like just now. |
| 多分それ、どこかを見てるわけじゃなくて | I'm not really looking at anything when I do that. |
| え? | Huh? |
| どこにいるのかなって考えてる時だと思う | It's hard to explain I guess. I'm wondering where... |
| お父さんのこと? | Where your father is? |
| いや、自分がさ | No, where I am. |
| あ…ごめん | Oh, sorry. |
| 何をしていても、その時を本当には過ごせていないような… | It feels like no matter what I'm doing, I don't actually feel I'm there. |
| それなら私も感じてるよ。何かズレてるような感覚のことでしょ? | I know what you mean. It's like you can put your finger on it but everything feels off, right? |
| うん… | Yeah... |
| これからどんどん大きくなっていくんじゃないかな。それを感じないで済むのは、ほんの一握りの望んだ通りの人生を生きられる人たちだけ…ねぇ、聞いてる? | I sometimes wonder if that feeling is gonna keep growing stronger. I think the only people who don't feel that way...(聞こえない) Hey, are you listening to me? |
| モビルスーツ | A mobile suit... |
補足は不要かな。「ズレてるような感覚」の言い回しとか参考にしたいですね。
ガンダムUCに関して、バンダイはアメリカで日本と同じ値段で売ろうとしてますね。アメリカのアニメファンからは当然のように反発があるようですが、私としては英語音声入れてくれるなら何の文句もありません。
0 コメント:
コメントを投稿