[PR] 香典返し おねしぺグローブ: 【ディクテーション】Kanon(カノン) (9)

2009年5月11日月曜日

【ディクテーション】Kanon(カノン) (9)

ANNAOD(B+)、 rightstufdvdpacific($39.89)。 FUNimationより2009年4月28日DVD-BOXリリースのKanonディクテーション。 月宮あゆにBrittney Karbowski、相沢祐一にChris Patton、水瀬名雪にJessica Boone、美坂栞にMaggie Flecknoe、川澄舞にMelissa Davis、沢渡真琴にTiffany Terrell、美坂香里にCaitlin Glass、天野美汐にColleen Clinkenbeard、北川潤にGreg Ayres、水瀬秋子にJoanne Bonasso、倉田佐祐理にNatalie Arneson、相沢祐一(幼少期)にShannon Emerick、久瀬にJay Hickman。 以下、第18話The Disappearing Adagio(消え去りゆく緩徐楽章(アダージォ)~adagio~)の最後のほう。

ああ恥ずかしかった。 Guys, that was so embarrasing.
あれだけ笑っといてよく言うな。 How can you say that after you laughed harder than anyone else there?
えへへ。 Whatever.
栞ちゃん大丈夫?疲れたんじゃない? How are you holding up, Shiori? You must be tired.
いえ、平気です。楽しかったです。皆さんとご一緒できて。 Oh, no. I'm fine. It's such a fun afternoon. I'm so glad all of you could come today.
栞ちゃん、今度一緒にお昼食べようよ。 Shiori, we should have lunch together at school sometime.
え、いいんですか? Huh, you mean it?
じゃあ私も。 Yeah, that would be great.
ボクも! Me too!
お前は学校が違うだろ。 You don't go to the same school as we do, Ayu.
うぐぅ。 Uguu.
それ乗った! 相沢一人に独占させとくのはもったいない。 I'm in too. I can't have Yuichi here monopolizing all the ladies.
だから誤解を招くようなこと言うなって。 Will you stop saying stuff that's gonna give people the wrong idea about me?
なんでだよ。こんな可愛い子、彼女にしたいと思わないのか? I don't get it. What guy wouldn't want a cute girl like her to be his girl friend?
ホント見る目が無いわね、相沢君は。 He is right. You have no taste in girls. You blind or something?
余計なお世話だ。 What business is it of yours?
余計じゃないわよ。だって栞は…栞は…私の妹なんだから。 It is my business, after all Shiori is... She is... Shiori is my little sister.
妹!? She is what?!
ね、栞。 Isn't that right?
お姉ちゃん。 Well, yes it is.
なんで言わなかったんだよ。は、ひょっとしてウッ Why didn't you say anything before? I mean what's the big...
黙ってろ。 Shut up.
さあ、私たちは行きましょう。 Come on, why don't the rest of us get going?
う、うん。 Ah, right.
そうだ、練習。 Yeah, I have to. Let's go to practice.
栞。あの…後で、いっぱい話そうね。 Shiori, I, um... I'll see you back at home and we'll talk then, okay?
うん。 Uh-huh.
相沢君。妹をお願いね。 And Yuichi, you take care of my sister.
ああ。 Right.
…ありがとうございます。祐一さん。私、とても幸せです。 Thank you so much for inviting her, Yuichi. I don't think I've ever been so happy.
次はどこへ行こうか。 So what do you feel like doing now?
え? Huh?
まだ時間はあるんだろ。どこでも付き合ってやるぞ。 You still have time to hang out, right? Is there anywhere else you want to go?
はい! Yes, there is!

hold upは「持続する、持ちこたえる、維持する、(天気が)続く、耐える、支える、支持する、しっかり立っている、歩調を緩めない(How are you holding up? 《あいさつ》=(前と同じように)元気でやっていますか?、お変わりないですか?)(You're holding up beautifully.=頑張ってますね。)(He holds up well under any circumstances.=彼は、どのような状況でも耐える。)(In spite of the recent accounting scandal, X is holding up well.=最近の会計スキャンダルにも関わらず、X 社の株価はよく持ちこたえている。)、持ち上げる(Hold up your glass.=グラスをお取りください。)、〔指を〕立てる(He said "two" holding up two fingers.)(He simply holds up his finger and goes "shh.")、〔襲って・静止させて〕強奪する、強盗をする、奪う、盗む(He's going to carry a gun and hold up drugstores.)(She's holding up the bank.)、~に不当な要求をする、高値[不当な値段・法外な額]をふっかける[要求する]、~をさらす、笑い物にする、~を遅らせる、延滞させる、渋滞させる、停滞させる、進行を遮る、妨げる、止める、引き止める、足止めを食らわせる、自制し続ける、延期する、~に停止を命ずる(I got held up by the immigration officer at the airport.=空港で移民局の職員に引き止められてしまった。)(Bad weather is holding us up.)(You're holding up the traffic.)(Hurry, you are holding up my ship.)、真実であることが分かる、説得力を持つ」。

上のように書き起こすとすごく簡単そうに見えますが、実際は結構難しいんですよ、 ということを分かってもらえるかな?、と思ってこの場面も生放送しようとしましたが、枠取れず。 来週はこの続きから話の最後らへんまでディクテーションする予定です。

1 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

kanonは最高です