[PR] 香典返し おねしぺグローブ: 【ディクテーション】R.O.D -THE TV-(R.O.D -THE TV-)

2008年4月7日月曜日

【ディクテーション】R.O.D -THE TV-(R.O.D -THE TV-)

ANNAOD(A)、 rightstufdvdpacific($124.15)。 今日の復習は2004年10月25日のおねしぺっ!から ジェネオンの「R.O.D THE TV」。 ジェネオン(パイオニア)は北米撤退後DVD生産を終了している感じ?なので見かけたらすぐ買いましょうrightstufamazonでさっさと買っとけ。 アニタ・キングにRachel Hirschfeld、 マギー・ムイにSara Lahti、 ミシェール ・チャンにHunter MacKenzie Austin、 菫川ねねねにWendy Tomson、 読子・リードマンにHelena Taylor、 ナンシー・幕張にCarrie Savage、 ジョーカーにJ.B. Blanc、 ウェンディ・イアハートにSiobhan Flynn、 ジュニアにJ.D. Stone、 ドレイク・アンダーソンにLee Everest、 リー・リンホーにPatrick Seitz、 菱石久美にMegan Harvey。 以下、第1話The Papers Have Landed(紙は舞い降りた)のBパートより。

足元に注意してください。 Please watch your step.
ここにあるの?あんたたちの家。…探偵? This is it? You two really live here? Detectives?
はい?ええ、こっちが本業なんです。人や本やネコをお探しならぜひともご相談ください。はっ!まぁ大変大変! What? Oh, well, yes. That's our main business. If you need to find a person, book or cat, feel free to consult with us. Oh, no this is bad!
な、なに!? What's wrong?!
ブックドラフトです。今月もう5回目…あっ!末っ子のアニタちゃんです。 It's a book slide. Already the fifth one this month. Ah! That's Anita, our youngest sister.
本なんて、だいっきらいだー! Stupid books! I hate books!
大声だすな!このちびっ子! Hey, don't shout like that, you little brat!
誰よあんた? And who is this?
私はねねね。菫川ねねねよ。 I'm Nenene! Nenene Sumiregawa!
変な名前。 That's a stupid name.
なんだとー! What did you say?!

なんで見ず知らずの人を泊めなきゃなんないの? Why do we have to let a stranger stay here?
何を言うの?先生の本は私たちの愛読書。その作者となれば身内も同然。 What are you talking about? She has written some of our favorite books. Therefore she should be treated like a member of the family.
私この人の本なんか、読んだことない! She is not a member of my family. And I've never read her books.
作家先生にお泊りいただくなんて、ビブリオマニアにとって光栄の極みなのに。 To have a famous writer spend a night is an honor for a bibliophile.
私マニアなんかじゃない! I'm not a biblioperson!
お邪魔みたいね。 I guess I'm not welcome.
あっ先生!お待ちください!3姉妹会議を行います。賛成な人。反対な人。はーい決定! Ah, Miss Sumiregawa! Please, hold on! We shall have a three sisters' vote. All in favor? And against? That it's settled!
ずるい横暴だ! Not fair! You're a tyrant!
民主的解決法よ。 We settled this democratically.

slideは「滑り台、送り台、スライド、滑ること、崩れ落ちること、滑走、地滑り、下落、急落、滑る、滑るように動く、滑らかに滑る、滑り落ちる、崩れ落ちる、《特許》摺動する、そっと動く、ひそかに行われる、堕落する、下落する、衰退する、~を滑走させる、滑らせる」。
-phileは「【連結】~を愛する(人)、~を好む(人)」。
bibliophileは「愛書家、蔵書(道楽)家」。
hold onは「しっかりつかまる、固定する、(落ちないように)留める、その場を持ちこたえる、持続する、踏ん張る、《相撲》食い下がる、電話を切らないで待つ("May I speak to Elaine?""Hold on."=「エレインはいますか」「お待ちください」)」。
tyrantは「暴君、圧制者、専制君主(The leader was a tyrant who only did things his way.=リーダーは自分のやり方でしか物事を行わない暴君だった。)」。

アニメ英語学習でオススメのタイトルを教えてくださいといわれたらまず「あずまんが大王」「ローゼンメイデン」あたりを挙げますが、この「R.O.D-THE TV-」も初心者向けでかなりオススメです名作です。ジェネオン、そうローゼンメイデントロイメント第1巻でリリースが停止してしまった(涙)ジェネオンですから、さっさと手に入れておきましょう。


0 件のコメント: