[PR] 香典返し おねしぺグローブ: 【ディクテーション】When They Cry (ひぐらしのなく頃に)

2007年7月17日火曜日

【ディクテーション】When They Cry (ひぐらしのく頃に)

ANNAODrightstufdvdpacific。 ハルヒ2巻のほかに最近取り寄せたので面白かったのはひぐらし1巻とローゼンメイデン2巻ですね。 ということで今日はまだ取り上げてないひぐらしのほうを。 英語版声優はレナがMela Lee、園崎姉妹がKelli Kassidi、沙都子がMinx Leeで、 このあたりはまったく違和感なし。 梨花のReba Westはちょっと違うかなあ。 しかし辛いのは大石さん。大石さんについては日本語版の茶風林がハマりすぎという話もあるでしょう。 以下Spirited Away by the Demon, Chapter Two, The Secret(鬼隠し編 其の弐 隠しごと)のBパート。 ひぐらしはレナの壊れ方から話に入っていくことについて思い出した。

なあ、レナ。みんなはオレに嘘や隠し事なんかしてないよな。 Hey, Rena. You guys aren't lying or keeping any secrets from me, are you?
え、してないよ全然。 Secrets? We're not keeping any secrets.
嘘だろう。 You're lying, right?
どういう意味だろう、圭一君。 What's that supposed to mean, ha, Keiichi?
してるよな。オレに。隠し事。 You're keeping something a secret from me, aren't you?
圭一君こそ、レナたちに嘘や隠し事してないかな、かな。 してないかな、嘘や隠し事。してないかな。 Oh yeah, and what about you? Aren't you lying and keeping secrets from all of us, aren't you? Aren't you lying? And keeping secrets from us? Well, aren't you?
してないよ、嘘も隠し事も。 No, I'm not lying, or keeping any secrets either.
嘘だよ。 You're lying.
ど、どうして嘘だって。 But, why do you think I'm lying?
圭一君、昨日の部活のとき、先生に呼ばれて職員室に行ったって言ったよね。 レナは知ってるんだから。圭一君は職員室になんか行かなかった。 校門のところの車の中で話をしてたよね。知らないおじさんと。 誰、あのおじさん。 Yesterday when we were doing our club, you said you went to the teacher's office when she called you, didn't you? But you didn't, did you? I know for a fact that you didn't go to the teacher's office. You were sitting in a car parked by the gate talking to someone, a man you don't know. Tell me, just who was he?
し、知らない人だよ。 I didn't really know the guy.
知らない人が、なんで圭一君に用があるの? Well then what would the guy you don't even know want to talk to you about?
お、オレが知りたいよ。 Well yeah, that's what I wanted to know.
じゃ、なんの話をしていたの? Fine then, what were you talking about?
みんなとは、関係のない話だよ。 It didn't have anything to do with you guys, I promise.
ウソだ!!! 圭一君に内緒や隠し事があるように、 レナたちにだってあるんだよ。 Liar!!! Just like you have secrets and things to hide from us, we have secrets and things to hide from you.
あ、ああ。 Ah, sure, I gotcha.
ウフフ、行こう、だいぶ涼しくなってきたよ。 Let's go. It's starting to get cold out.

"for a fact"は「確かに」。



0 件のコメント: