[PR] 香典返し おねしぺグローブ: 2007

2007年12月24日月曜日

【ディクテーション】Kanon(カノン)

ANN (第1話無料配信中←日本からは見えなくなりました、 好意的な評価)、 AOD(B+)、 rightstufdvdpacific($17.08)。 京アニKanonの北米版がリリース開始。 英語ってのは日本語に比べれば圧倒的に早口で、かつ、Kanonのキャラクターがいかにボケた話しぶりをしているか(そういうところにまでみんな説明つけてたよね昔^^;) ということについてについて良く理解できる英語音声ダブです。 月宮あゆにBrittney Karbowski、 相沢祐一にChris Patton、 水瀬名雪にJessica Boone、 美坂栞にMaggie Flecknoe、 川澄舞にMelissa Davis、 沢渡真琴にTiffany Terrell、 美坂香里にCaitlin Glass、 天野美汐にColleen Clinkenbeard、 北川潤にGreg Ayres、 水瀬秋子にJoanne Bonasso、 倉田佐祐理にNatalie Arneson、 相沢祐一(幼少期)にShannon Emerick、 久瀬にJay Hickman。 以下、第2話Introit in the Snow(雪の中の入祭唱(イントロイト)~introit~)のBパートより。 コミケネタにするのでがんばってみましたヤラナキャヨカッタ。

さて、おでんの材料はっと。 And now to get those oden(?) ingredients.
どいてどいて!どいてー!どいて、ぶつかる! Get out of the way! Moving! Please move or I'll hit you!
よし!箸を持つほうに避けるんだ!…えぇ… OK! Move towards the hand you hold the chopsticks! Huh?
うぐぅ、痛いよぅ。 Uh, Uguu...
何で逆に避けるんだよ! Why didn't you dodge the other way?
うぐぅ、左利き。 Uguu, I'm left-handed!
そこまでは読めなかった。 All right now, that's just ridiculous.
そうだ!逃げないと! Come on! We gotta run!
またか!またなのか! Oh my God! You didn't do it again!
とにかく走って! Shut up and keep up!

続き。

こっちに来てから走ってばっかりだ。 Ever since I got here, all I do is run around.
ずいぶん辺鄙なところだね。 We sure are in the boondocks, aren't we?
なんで二日連続で逃げてるんだ。金は昨日払っただろう。 How come you are running away two days in a row? I thought we paid the man yesterday.
今日もタイヤキを買いに行ったんだよ。そしたらまた財布が無いことに気づいて。 We did. But then I bought more Taiyaki today. But then I realize I didn't have my wallet again.
そこにまた猫が来たのか? Don't tell me there was another cat there today.
ううん。今度は野良犬君。で、また逃げてきちゃったんだよ。 No, this time it was a stray dog. So I sort of panicked and ran away.
はぁ、同じことを何度繰り返せば気が済むんだよ。 Huh, should've you considered checking for your wallet before trying to buy something?
うぐぅ。 Uguu...

"run around"は「走り回る」。
"boondocks"は「《the ~》〈米俗〉(悪い意味で)(ど)田舎、辺ぴな所◆複数形扱い◆【類】sticks ; boonie」。
"stray dog"は「飼い主のない犬、迷子の犬、野良犬」。
続き。

おいしいねぇ。 They are really good, aren't they?
後でまた謝りに行くからな。 We have to apologize again for this later, okay?
うん。…ねえ、さっきこんな道通ったっけ。 Um. Hey, didn't we pass through here earlier?
俺はお前の横を歩いてるだけだぞ。 I don't know where we are. I'm just walking along with you.
ボクも君について歩いているだけだよ。こんなとこ来たこと無いもん。…もしかして、君も知らないの? Well, that can't be right because I was just following you. I've never been to this neighborhood before. So you don't know where we are either?
あのな。地元の人間が知らないものを、おととい引っ越してきた人間が知ってるわけないだろう。 Think about it. If you're asking directions, would you ask a local, or would you ask some guy who just moved to this town the day before yesterday?
引っ越してきた? You are ... new here?
ああ、7年前には良く遊びに来てたけどな。 Yeah. Well I used to visit as a kid before. But that doesn't help us now.
もしかして相沢祐一君?昨日会ったときからそうじゃないかって思ってたんだ。 名前一緒だし。変な男の子だし。 So are you the ... Yuichi Aizawa then? I've been wondering ever since you introduced yourself to me yesterday. You have the same name. And he was a weird guy just like you.
余計なお世話だ。 That's supposed to be a compliment?
帰ってきてくれたんだね。ボクとの約束、守ってくれたんだね。 You came back. I know you would. You kept your promise after all these years.
あゆ、か。 Ayu...?
うん、ボクだよ! Yup! I knew you would remember!
久しぶりだな。 It's been a long time.
うん、本当にひさしぶりだね。おかえり!祐一君!…うぐ! Yeah, yeah, it really has been, huh? It's so good to see you again! ... Ugh!
だ、大丈夫か。あゆ。ええっと、今のは全面的に俺が悪いかもしれない…。 もしかして、ぜんぜん痛くもかゆくもなかったとか? Hey, you aren't hurt, are you, Ayu? That ... may have been my fault when willing to take total responsibility for it. Oh, come on, stop playing around, Ayu! I know it couldn't have hurt that bad!
すっごく痛かったよう! Oh yeah! How would you know!
悪い。つい条件反射で。 Sorry, it was a conditioned response.
うぐぅ!避けたー!祐一君が避けたー! How could you! You dodged my hug, Yuichi!

"after all these years"は「数年ぶりに、これらの年月[歳月]の過ぎ去った後」。
"take total responsibility"は「すべての責任を負う」。
"play around"は「遊び回る、遊びほうける、浮気をする、性的乱行にふける、いじくり回す、いいかげんに扱う、もてあそぶ、おちょくる、なめる、考えを巡らす、試しにやってみる」。
"conditioned response"は「条件反応、条件反射◆【略】CR」。
栞登場!

わ、悪い。大丈夫か? Oh, I'm sorry. Are you all right?
は、はい。 Ah, yeah.
どうしたの?平気? What's the matter? Are you okay?
お前がぶつかったショックで雪が降ってきたんだ。 When you ran into the tree, it made all the snow fall down on her. That's all.
ボクが悪いみたいな言い方だね。 Don't you try make it sound like it was all my fault.
事実だろ。 I'm stating a fact.
祐一君が避けるから悪いんだよ! Why don't you tolerate! It's your fault because you avoided me!
だっていきなり襲い掛かってきたから。 Yeah, but you have been attacking me. So it was I suppose to do.
襲い掛かってなんかないよ!感動の再会シーンになるはずだったのに!君が避けるから! うぐぅ!もういいもん!7年ぶりの感動の再会シーンで木にぶつかったの、たぶんボクくらいだよ! I was not attacking and you know it! That was supposed to be a very touching reunion scene. But you went and blew it! Uguu! Whatever, you know, I bet I'm the only person who's ever run into a tree trying to hug a friend they haven't seen in seven years!
やったな、世界初だ。 Well, congraturations on being the first.
ぜんっぜんうれしくないよ! What! I'm not happy about it!
あゆが変なこと言うからあきれられてるぞ。 I think our friend here is getting a little bit bored with your nonsense talk.
ボクのせいじゃないもん! That is not my fault!
はぁ。立てるか? Huh. Need a hand?
は、はい。 Oh, thanks.
悪かったな。コイツはどうだかわからないが、俺は善良な一般市民だ。 Sorry for all this trouble. I don't know about that one there, but I'm a regular friendly law-abiding citizen here to help.
ボクだって善良な一般市民だよ! Hey, I'm a regular law-abiding citizen, too!
善良な一般市民は食い逃げなんてしないぞ。 How do you figure that one? I mean law-abiding citizens don't dine and dash.
あれはたまたま… That was an accident!
す、すみません。 Sorry, I should be helping.
はい。 Here.
ありがとうございます。 Thank you so much for earlier help.

"blow it"は「〈米俗〉しくじる、とちる、失態を演じる、駄目[台無し・ふい]にする、成功間近のところで失敗する、チャンスを逃す」。
"tolerate"は「~を大目に見る、我慢する、耐える、寛大に取り扱う、許容する、許す、容認する」。
"get bored with"は「~に飽きる」。
"law-abiding"は「遵法の、法に従う、法律を守る、法律を順守する、法治の」。
続き。

ずいぶんたくさん買ったんだね。 Looks like you sure did a lot of shopping.
私、あまり外に出ないのでときどきまとめ買いするんです。 Well, I don't really go out of the house very often. So when I do, I try to stock up.
金払ってるんだから全然問題ないよな。 I don't have any issues with that as long as you pay for everything you're getting.
祐一君の言うこと聞いてるとボクが悪人みたいだよ。 Yuichi, I don't appreciate you making me sound like some kind of hardened criminal.
事実だからな。 Just telling the truth here.
ボクはいい子だよ。 I am a good person!
いい子は食い逃げなんてしないってのに。 Well that's weird. Cuz good people don't steal things.
うぐぅ。えへへ、昔のこと思い出した。祐一君って昔からこんな男の子だったよね。こうして会えたのってきっと運命だよね。 Uguu.. That reminds me of when we were kids. You used to always have fun giving me a hard time about this kind of stuff. It must have been destiny that brought us back together like this.
ただの腐れ縁だと思うぞ。 Or maybe you just keep turning up like a bad cold.
ねえねえ、キミって何年生? So hey, what grade are you in at school?
えと、1年です。 Me? Ah, I'm a sophomore.
じゃあ、ボクのひとつ下だね。 Oh, you're a year younger than me then, huh?
え!あゆって俺と同じ学年だったのか。俺はてっきり… Huh?! You can't possibly be in the same grade as I am! Because I thought that you... At first certainly...
てっきり何かな? Because you thought what?
あえて口にはしない。 You know I would rather not say.
あの、あたしの家、こっちなので。 Well, Ah, my house is right over there, so I'm gonna...
うん、じゃあまたね。 Right! Guess we will see you later!
いや待ってくれ! Hey! Hold on a sec!
はい? Huh?
帰り道を教えてくれ。 Could you please tell us how to get back to town?

"hardened criminal"は「常習犯」。
"sophomore"は「〈米〉(高校・大学の)2年生、(大学の)2回生」。たぶん10年生という意味。 説明は難しいのでwikipedia参照。 つーか知らない単語聞き取るの疲れるわ…。


2007年12月17日月曜日

【ディクテーション】AIR THE MOTION PICTURE(劇場版AIR)

ANNAOD(B+)、 rightstufdvdpacific($17.08)。 Kanon Vol.1発送通知来ました。 大晦日に間に合うかしらん。 それでどういうわけか今回は劇場版AIRの冒頭から。

どこから来てどこへ行くのか、 それが分かっていたら、それは本当の旅じゃない。 本当の旅は、どこから来たかなんてとうに忘れて、どこへ行くかもノーアイディアだ。 そういうもんだと俺は思っている。 そう、旅はすべてが偶然。 偶然という点と点が重なり続くだけ。 俺はただそれを無責任に眺め、やりすごすだけ。 まるで、場末の映画館のたった一人の観客のように。 If you know where you've come from, and you know where you're headed, then you are not on a true journey. When you're on a true journey, you've long forgotten why you left in the first place, and you've no idea where you're supposed to go. At least, that's what I believe, now that I've been on the road so long. Everything that happens on a journey is a coincidence. Little dots of coincidences simply overlapping. And I just watch them go by. It's like I'm watching a play, and the only one in the audience.
だから、この町に下りたのも、単なる偶然。 なんの意味も無い、ひとつのドット。 So was just one of those coincidences that I got off the bus in this town. Damn luck, pure and simple. Another meaningless dot.
ごめん神尾さん、ボール取って! Oh, hey, Misuzu! Can you throw that back?

"headed"は「《be ~》(~の方向に)向かっている」。
"on the road"は「旅行中で、出張中で、遠征に出て、地方回りをして、地方巡業中で、ツアー中で、旅回りをして、どさ回りをして、行商中で」。
"pure and simple"は「純然たる、まさに、~そのもの◆名詞の後に置いて強調を表す」。



2007年12月10日月曜日

【ディクテーション】Utawarerumono(うたわれるもの)

ANNAOD(B+)、 RightStufdvdpacificデスノートの2巻を脇目に見ながらいつのまにかずいぶん憤慨して目の前がクラクラしたりもしたのですが(ライトは普通に殺すだけでは許せん)、今日はアクアプラスフェスタ2007で紹介されていた場面ということでうたわれるものから以下をカヴァーしておきます。 第1話のAパートから。

肩を貸してくれるのはありがたいが、これでは君のほうが疲れてしまう。 I appreciate you are lending me your shoulder. But I'm worried that this is going to wear you out.
大丈夫です。辺境の女は強いんですから。 It will be all right. We country girls are pretty strong, you know?
(…ん?なんだ?) (...Oh, my...)
あの、なにか。ヒャ!イヤ!…はっ!ああ、だ、大丈夫ですか! What's wrong? Are you OK? Ah! No! ...Huh, Ah, I'm sorry. Are you all right?
確かに辺境の女は強いな。 You are right. You country girls certainly are strong.
急に女の子の尻尾を触ったりするからです! Ah. That what happens when you are going grab a girl's tail like that!
それ本物だったのか。 So that thing is real?
え、なに言ってるんですか? Well, yes, of course it is.

補足はとくになし。

2007年12月9日日曜日

【書評】小説・秒速5センチメートル

買い忘れていたことを思い出してなにげに↓のアマゾンレビューを見てみたらすぐ欲しくなって探してみたら横浜ルミネの有隣堂に大量に積んであったので一冊購入。評価:私みたいに映画リピータ1,2,3,4,5の方には第三話をぜひ読んでほしいということで★★★★
  • 第一、二話は映画の内容がほぼそのまま小説になっている感じで、特に新しいことはありません。第三話については大きく補足されていて、主人公貴樹について少し違う印象を持つことになると思います。
  • 新海誠の映像作品といえば鮮烈な自然情景の映像美(光と影と色彩のコントラスト)が特長ですが、 小説でも精緻で繊細な日本語で情景や心情が描写されています。 よくここまで的確で綺麗な日本語が使えるものだと感心します。 (逆にこの文章について、特徴がなく淡白だ、という評価の仕方もあるのかもしれません。) そして彼の映像表現が、教科書どおり、 登場人物の心情を表現するために計算され尽くしてああなっていることをよく理解できます。
  • 第三話の内容が大きく補足されています。 彼の遍歴と、成長と、人間は誰でも孤独だということ。 そして最後に明らかになる明里の手紙の内容。 この内容のおかげで、最後の踏み切りのシーンが消化しやすくなります。 救われた気がします。あの想いは真実であった、と。
  • 思うこと。第三話で明里の内容も詳細に記述されていたら、これは極めつけに心が痛かっただろうなあ。まあ女性の過去というのは禁忌みたいなものですが。。

2007年12月3日月曜日

アクアプラスフェスタ2007 IN ヨコハマ

12/2 16:01@パシフィコ横浜。

横浜だねえ、なみなとみらいの風景。

振り返ればヤツがいる。

物販。結構売れてたみたい。

あーこれがあの紙袋だね。これをこのまま提げてみなとみらいを闊歩する猛者が多数いました。

うたわれBDのパンフ。

うたわれるもののコーナーで英語流して紹介してましたよ!あれはディクテーション候補の場面でした(簡単だったので外した)。

なんかテスト。退場時に提出すると高得点の人にPS3やらうたわれBDやらPSPやらが貰えたらしい。

しかしマジ、一問もわからんねこれは…。 Q46は福山潤の家で2日前に壊れた家電はなにかって問題、 あとQ48あたりは中原麻衣が昨日飲んだ梅酒に入っていたものはなにかって問題だったか。 なんのこっちゃ。 なんにしろひげ独身の出題ビデオは最高だったぜ!
  • というわけでアクアプラスフェスタ2007 IN ヨコハマに行って見た。 ローソンチケットで買ったA席5500円。pm5時過ぎからpm8時過ぎまで、途中休憩15分の約3時間くらいのイベントでした。
  • 行った動機:ヨコハマつってもあまりにもウチの近くでやるもんだから、行かないわけに行かないでしょ、これは。
  • しかし行ってよかったですね。このイベントは面白かった。主にうたわれるもの方面の 人たち(小山力也、柚木涼香、大原さやか)のおかげです。
  • 最後にBrand-New Heartを校歌のように歌った。あれはじーんと来た。それだけで悔いなし。SuaraのコンサートもホワイトアルバムED Power snowのときだけ鳥肌モノでした。
  • 続き。
  • イベントに登場した声優: TH2: 落合祐里香(柚原このみ)、 伊藤静(向坂環)、 生天目仁美(十波由真)、 力丸乃りこ(小牧愛佳)、 小暮英麻(まーりゃん)、 小野涼子(久寿川ささら)、 あとOVA ADの歌歌った人、 うたわれるもの: 小山力也(ハクオロ)、 柚木涼香(エルルゥ)、 大原さやか(ウルトリィ)、 三宅華也(トウカ)、 ティアーズ・トゥ・ティアラ -花冠の大地-: 大川透(アロウン)、 後藤邑子(リアンノン)。
  • 観客は、3000人の会場に後方空席が目立っていたから2500人くらいかな?ほぼ男。私のようなおっさんもいたが、高校生くらいの人たちも目立っており、アクアプラスがまだ若い人たちに受け入れられていることを確認。ギャルゲーは不滅なのか。
  • まずはTH2、うたわれるもの、ティアーズ・トゥ・ティアラの順で 歌やら紹介やら。
  • TH2。声優みんなで歌うHeart to Heartではじまったとこはよかったけど… なんというまとまりのなさだ、このひとたち。 無駄に人数が多かったせいもある? 自然と伊藤静が仕切りになるらしい。あとゆりしぃKY。
  • うたわれるもの。 イベント全体、3人のおかげで成功していたと思う。 元ネタしってたらもっと面白かっただろうな。 OVA楽しみです買いませんが。
  • うたわれBDの紹介で海外版音声入ってることの紹介に1分ほど英語音声で映像を流していたが、会場も紹介していた声優もあまり関心はない様子。 この面白さ、一般的には分かってもらえないのだろうか…。
  • ティアーズ・トゥ・ティアラ。 2008年はこれの年になるそうで。 キャラクター紹介とか、新着OPムービーとか。 新妻役ゴ トゥーザさまがんばれ。
  • あとは、アクアプラス検定出題と、 ちゃんぽんドラマアフレコと、 Suaraのミニコンサートと、最後にみんな出てきて大円団。
  • 意外に面白かったアクアプラス検定。 いや、主に面白かったのはうたわれのメンツです。 ひげ独身の出題ビデオがベタで面白かった。 小山力也がいい人すぎて答えまで思わずしゃべってしまっていた。
  • ちゃんぽんドラマも面白かった、のはやっぱりうたわれのメンツの暴走のおかげ。 小山力也さんサービスしすぎだ。
  • Suaraの歌はあんまり興味なかったけど ホワイトアルバムEDのPower snowカバーはよかったじーんときた。
  • あとは最後のBrand-new Heartですね。 こういう新しい作品の人たちに、 あの時代の歌を歌ってもらえるというのは、 なんとも感慨深いものです、なんて思う私はもう完全におっさんの部類ですね…。

【映画レビュー】劇場版 空の境界 第一章「俯瞰風景」

12/1 16:53@秋葉原ソフマップ。土曜日、秋葉原は空の境界一色でした。

とらのあな。アニメイトもそんなディスプレイでしたね。

12/1 18:47@テアトル新宿。というわけで 今日が初日の劇場版 空の境界初日pm9:15から第一章と舞台挨拶を見てきた。

  • 評価:★★★+。1200円で1時間弱。物語の基本は活劇ですから琴線に触れてくることはないけれど、非常に丁寧に大切に作られている印象。原作小説のファンはぜひ観よう。たぶん裏切られることはないと思います。と私ごときがいわなくてもみんな観るでしょうね。
  • はじめてみる人には、観る前に原作読んでいかれたほうが良いと思います。映像化することで原作の活字イメージ遊びの部分ができていないからネタバレになってしまう。
  • 以下、一般的にはすこぶる評判の悪い月姫アニメが原作月姫よりも面白いと思っている人の感想なので注意してください。
  • よくも悪くも原作に忠実な映像化だったと思います。っても原作の細部はもう忘れたからあんまり自信ないけどね。『「空の境界」はあくまで「奈須きのこ」の作品であり、なにがあってもそこだけは外さないように製作したつもり』とは舞台挨拶の監督の言葉。そのとおり、原作肯定する人ならこの映画は否定しにくいのではないかなあと思います。
  • それはつまり、忠実に以下がなされたということ。活字中毒の面白みを削がれ、映像によるテンポ(動き)と規範的な価値観(美しさ)が付加された。
  • 前者について。最初のほうのストーリーは意味不明だし、橙子と式の説明くさいやりとりを文字ではなく音声でさせるのは無理がある(かなり意味不明だと思う、あれは)。それでも分かっていてそのままそうさせている部分が忠実といえる。
  • 後者について。戦闘シーンは爽快。式のかっこよさ炸裂です。目が光ってます。無敵です。映像にすると映えるものです。や、田中理恵さん(霧絵)もやられっぷりはスゲーまってました。その他の映像も青が綺麗です。
  • そして式のかわいらしさも強調される。最後のふて寝シーンなんて悶絶ものです。絵も文句なしにかわいいね。
  • 今後は、今回は最後にちらっとしか出てこなかった鮮花の活躍に期待したいです。いやあ、藤村歩かわいかった。
  • 上映後の舞台挨拶。登壇は坂本真綾、鈴村健一、本田貴子、藤村歩、田中理恵、あおきえい(監督)。本田貴子の感想(これからも難しい文章と戦い続ます!)が一般的な反応と思いました。あのネジのはずれた活字フリーク的楽しみは、一般人に受け入れがたいように思えるんだよなあ。しかしその独りよがりなまでの自己主張(押し付け)が間違いなく「空の境界」の真髄だと思うのです。
  • 鈴村健一がんばってしゃべりすぎ。(ちょっとほめてるつもり)
  • まあなんにしろ「空の境界」は面白いのでみんな原作を読もう。その後映画も見よう。そして凛々しくて萌えなマーヤに悶絶しよう。以上。

2007年11月19日月曜日

【ディクテーション】Death Note(デスノート)

ANNAODrightstufdvdpacific($24.82)。 最近見る中では ライブアライブの歌まで英語で歌ってるハルヒ4巻のほうに感銘を受けているわけですが (こういうの批判したがる人の気持ちはよく理解できん…)、 なぜか今日は(私個人的にはあまり好かんのですが全世界的にはヒットしている)デスノート。 夜神ライトにBrad Swaile、 LにAlessandro Juliani、 リュークにBrian Drummond。 以下、第1話Rebirth(新生)の最後。

まずは地球の掃除と思って凶悪犯の名前を書き続けた。 やがて誰も悪いことが出来なくなるように。 そして罪を受けて当然な悪人が心臓麻痺で死んでいく裏で、 道徳の無い人間、人に迷惑をかける人間を病死や事故死で少しずつ消していく。 そうすれば、確実に世界はいい方向に進んでいく。 そして僕が認めたまじめで心の優しい人間だけの世界を作り上げていく。 At first, I wrote the names of the worst criminals I can think of, like I was cleaning up the world one name at a time, so that eventually no one will ever do anything evil again. And while the truly guilty once who deserve to be punished for their crimes die of heart attacks, the people who are less guilty but who still make trouble for others will slowly be erased through disease and accidental death. Then, and only then, the world must start moving in the right direction. It will be a new world, free of justice, and populated by people who I've judged to be honest, kind and hardworking.
そんなことしたら性格悪いのお前だけになるぞ。 But if you did that, it will make you the only bad person left.
何を言っているんだ、リューク。僕は日本一といってもいいくらいの、まじめな優等生だよ。そして僕は、新世界の神となる! Huh? I have no idea what you are talking about. I'm hardworking honor student who is considered to be one of Japan's best and brightest. And I, I will become the god of this new world!
やっぱり人間ってオモシロ。 It's just as I thought! Humans are so interesting!

"die of"は「(人・動物が病気・飢餓・摂取物など)が原因[もと]で死ぬ[死亡する]◆of の代わりに from が用いられることもある」。


2007年11月12日月曜日

【ディクテーション】AIR(AIR)

ANNAOD(B+)、 rightstufdvdpacific($17.08)。 神尾晴子にLuci Christian、 神尾観鈴にMonica Rial、 国崎往人(そら)にVic Mignogna。 以下、第12話AIR(そら)の最後。 話としてはこれで終わりですが、 まだVol.4(11/27)と movie(12/11)のリリースを残していますね。

どうしたの? Is something wrong?
なんでもないんだ。ちょっと昔のことを思い出していた。もうすぐ日が暮れるね。 No, I was just, remembering something from a long time ago. The sun will be down soon.
そうだね。 Yeah?
その前に確かめに行こうか。 You wanna go check it out before it gets dark?
なにを? Check what out?
君がずっと確かめたかったこと。この海岸線の向こうになにがあるのか。 You know, the thing you're always talking about wanting to see, whatever it is, that's beyond the shoreline.
私、そんなこと言ったっけ? I didn't know that I told you about that.
言ってないかもしれない。でもそう思っているような気がしたんだ。 Maybe you didn't. But I got the feeling that that was something you're thinking about.
そうだね。確かめてみたい。 Well, you're right. I do wanna check it out.
(今なら、その先に待つものが分かる。僕らは。) If we go now, we can find out what's waiting there.
行こっか。 What do you think?
うん。 Sure.
(彼らには過酷な日々を。そして僕らには始まりを。)さようなら。 Cruel times await those two. I wish them luck. For us, this just the beginning.

とくになし。やっぱ最後の日本語の情感は出ないですよね。この言葉の意味は平均的な日本人にだって理解できないんじゃないかと思える(私にはさっぱりです)。

2007年11月5日月曜日

【ディクテーション】Hell Girl(地獄少女)

ANNAOD(B+)、 rightstufdvdpacific。 閻魔あいにBrina Palencia、 輪入道にR. Bruce Elliot、 一目連にTodd Haberkorn、 骨女にJennifer Seman。 以下、第1話From beyond the Twilight(夕闇の彼岸より)より必殺仕事人の十八番。

闇に惑いし哀れな影よ、人を傷つけ貶めて、罪に溺れし業の魂(たま)…いっぺん、死んでみる? O pitiful shadow lost in the darkness, bringing torment and pain to others. A damned soul, wallowing in the sin. Perhaps, it is time to die. (字幕: O pitiful shadow lost in the darkness... Demeaning and bringing harm to others... A damned soul, wallowing in sin... Care to give death a try?)
この怨み、地獄に流します This is vengeance. So I'm to ferry you to hell. (字幕:I consign this grievance to hell.)

"O"は古語で「おお、まあ、驚き・願望・恐れ=Oh」。
"torment"は「苦痛、苦悩、激痛、苦労の種、拷問」。
"damned"は「のろわれた、ひどい、とんでもない、悪く評された、非難された、忌まわしい、(強意)全くの」。
"wallow in"は「(泥・水などの中を)転げ回る、(悪徳・快楽・感情などに)ひたる[ふける]」。
"demean"は「(自分自身の)身[品位]を落す◆【用法】demean oneself の形で、 振る舞う◆【用法】「demean oneself 副詞」の形で」。
"give ~ a try"は「~を試してみる」。
"care to"は「~したいと思う◆【用法】疑問文・仮定法で」。
"vengeance"は「復しゅう、仕返し、報復、あだ討ち」。
"consign"は「~を渡す、預ける、託す、送る、委ねる、委託する」。
"grievance"は「不平のもと、苦情の種、不平、不満、立腹」。



2007年10月29日月曜日

【ディクテーション】Zegapain(ゼーガペイン)

ANN (D評価ひさびさに見た)、 AOD(C-評価)、 rightstufdvdpacific。 秋葉原駅の広告を思い出す2006年4月から9月まで放送されたテレ東アニメが北米でもリリース。 十凍京にBill Lemas(これが微妙かも)、 守凪了子にTiffany Barrett、 三崎紫雫乃にSandra Jacobs。 以下、第5話DEJA VU(デジャ ビュ)のAパート最後の授業の場面。

つまり量子力学的に考えると物質のある瞬間の状態はすべて、 素粒子スピンの相関として記述可能。 たとえば今、ひとつの閉じた系があると仮定したとき、 その系のすべては密度行列として記述可能であり、 その量子状態は演算可能ということなのだ。 In short, when thinking in terms of quantum mechanics, the interaction of elementary particle spin can be a potential descriptor of the state matter assumes from moment to moment. For example, assuming a closed system for now, with the density value as the potential descriptor, for everything in the system, the quantum state may be said to be the potential operator.
(いったい、いつから…) (How long has it been?)
それじゃあいってくるわね。早く起きなさいよ、キョウ。 I have to get going. Wake up already, Kyo!
(つーか、なんで疑問に思わなかったんだ。) (And why have I never thought to question it?)
ここで一人の人間を構成する物質をデータに記述していったとしよう。 肉体を構成する細胞、分子、原子、ここでひとつの問題が起こる。 すなわち意識だ。 OK, this brings up another important subject. Let's describe the matter composing an individual person as data. The cells, molecules, and atoms which compose the physical body. We now find ourselves presented with a problem. In short, it's our consciousness.
(何か思い出してきたような…。) (It's like I'm remembering something...)
えー、量子力学では観測者がいて、初めて波束の収束が起きると教えてくれるが、 一人の人間の意識を観測するものは本人以外いない。 えーゆえに、意識は外部からは常に量子状態としてしか把握しがたく、 それをそのままデータとして外部の者が取り出すのは不可能なのだ。 しかし、ここで量子力学のもうひとつの不思議な性格、 すなわち粒子と粒子の絡み合いという現象を利用すれば、離れた場所へ その量子状態をそっくりそのまま移動させることは可能となる。 You see, in quantum mechanics, while an observer can tell us when, say, a wave form convergence occurs, nobody can observe an individual's consciousness aside from the individual themself. Therefore, from the outside, we can only know the quantum state of someone's consciousness, but it's impossible for the outside observer to extract that as data. However, here we run into another bizarre characteristic of quantum mechanics. In other words, if we make use of the interaction effect between particles, it's possible to move that quantum state entirely to another location.
いらっしゃいません。 Hi, can I help you?
ただしこの場合、コピーではなくあくまで移動、つまり元のデータは消えてなくなる。 However, in this particular case, we're actually moving it, not copying it. In short, the original data disappears.
(どちらかが現実なら、どちらかは虚構…。) If one is reality, the other is fiction...
この量子レポートを可能にした粒子の絡み合いのことを「エンタングル」と呼ぶ。 This particle interaction which allows for quantum teleportation is known as an ``entanglement.''
エンタングル!? Entanglement?!

"quantum mechanics"は「量子力学」。
"molecule"は「分子、微粒子、微分子、微量」。
"presented with"は「~をちょうだいする」。
"convergence"は「一点に集まること、集合、集中(性)、意見の合致、収束」。
"aside from"はアメリカ英語で「(話題・問題など)からそれて、~はさておき、~は別として、~はこっちに置いといて、~を除いては、~のほかに、~に加えて、~だけではなく」。
"run into"は「偶然[ひょっこり・ばったり・思いがけなく・偶発的に]~に出会う、~に出くわす[遭遇する]、~と鉢合わせする、~に駆け込む、~に刺す、~に刺さる、~に溶け込む、~の中に通す、~の中まで乗せて行く、~に陥る、~に陥らせる、~に達する、~に至る、合計~になる、~に続く、続いて~になる、~の状態にする、(考えなどが)(人)にサッとひらめく、~に合体する、ちょっと立ち寄る」。
"make use of"は「~を使用[利用・活用]する」。
"entangle"は「(糸などを)もつれさせる、からませる、(人をトラブル・渋滞・陰謀などに)巻き込む」。
"entanglement"は「(糸・人間関係などの)もつれ、絡み合い、もつれたもの[状況・事情]、足手まとい」。

2007年10月22日月曜日

【ディクテーション】Rozen Maiden: Traumend(ローゼンメイデン トロイメント)

ANNAODrightstufdvdpacific。 2005年放映のローゼンメイデン第2期。 真紅にMela Lee、桜田ジュンにMona Marshall、翠星石にReba West、蒼星石にJulie Ann Taylor、雛苺にSherry Lynn、 金糸雀にCristina Valenzuela、薔薇水晶にTara Platt、桜田のりにMinx Lee、柏葉巴にDorothy Fahn。 以下、第4話Covenant(契約)(ツンデレ翠星石と契約する回)の最後のほう。今日も難しいところは回避の方向。 続けることに意義がある!と思いたい。

おじじとおばばによろしく言うです。あ、あと、トイレの電球が切れかかってるって…。 ええと、あとは、また泊まりに行くって…。あ、あとは…。 Please give my regards to Gramps and Grams, ok? And, and make sure to tell them that the light in the bathroom is about to burn out. Um, and that I promise to visit them soon. A-Also...
翠星石。明日も遊びに来るから。そのときに聞くよ。 Suiseiseki. I'll come visit you again tomorrow, so you can tell me then.
蒼星石。 Souseiseki.
いつでも会えるよ。姉妹だもの。 We can see each other whenever we want. After all, we're sisters.
毎日毎日遊びに行くです!ずっと一緒です! We'll always be together! And I'll come visit every single day! I promise you!

何やってんだ? What are you doing?
本を読んでたです! Um, just reading a book!
数学の参考書をか? You are reading my study guide for math.
そうです!…いつもは、寝る前におばばが本を読んでくれてたです。 I am indeed! ...Well, Grams used to, every night, Grams used to read to me before I went to sleep.

このxに3を掛けて4で割る。そのxに…面白いか? OK, you multiply the x with 3 and divide it by 4. Then you take the x and ... Is this even interesting?
面白いです!このxってやつはなかなか見所があるです!続きを読むです! Really interesting! Yes, mean this x is shaping up to be quite promising, don't you think? Just keep reading, you.
ええっと、そのxに5を足した数を求めよ。 OK, um, where was I, oh yeah, then you solve the value of x plus five.
うんうん! Very clever!

"promising"は「前途有望な、見込みのある、将来が明るい、末頼もしい、(優れていると)期待できる」。

OP、第1期もよかったけど第2期はさらに良くなった。本編の出来もいいけどね。 …今日はこのニコニコのやろうと思ってたんだけどなあ。



2007年10月15日月曜日

【ディクテーション】Witchblade(ウィッチブレイド)

ANNAODrightstufdvdpacific。 ウィッチブレイド第1巻。マイケル・ターナーのアメコミではなくてうのまこと絵のGONZO/CBCアニメシリーズのほうです。 天羽雅音にJamie Marchi、天羽梨穂子にCarrie Savage。 以下、第3話Defiance(抗)より。 (本当はその前、鷹山と雅音の場面をやりたかったんだけど難しいので諦め。。。)

感じる、力を。 このうずき、止められない! I feel it... the power! This throbbing... I can't help myself!

"throb"は「鼓動する、動悸を打つ、脈打つ、振動する、ズキズキする、ドキドキする、感動する」。

2007年10月14日日曜日

【ディクテーション】Welcome to the N.H.K (NHKにようこそ!)

ANNAODrightstufdvdpacific。 NHKへようこそ!第1巻。 佐藤達広にChris Patton、 山崎薫にGreg Ayres、 中原岬にStephanie Wittels、 柏瞳にLuci Christian。 Chris PattonとGreg Ayresが良いです違和感なさすぎ。 岬は日本語のほうがかわいいです。 以下、第1話Welcome to the Project!(プロジェクトにようこそ!)の最後より。

どうして昼間は逃げたの? お店、今人足りないから即決だったのに。 やっぱり、外に出て働くのが怖くなった?ひきこもりだから。 でもきっと大丈夫。あたし、ひきこもりの脱出方法知ってるから。 それに佐藤君のことだってずっと前から知ってるよ。 あたしね、佐藤君のことを助けに来たの。 プロジェクトにようこそ! Why did you run away this afternoon? You know, for so short-staffed right now, you would have been hired on the spot. Were you afraid because you had interference with the outside world? Because you were reckless? Don't worry. It will be okay. I know how to help with your hikikomori disease. You might find it hard to believe, but I've actually known about you for a long time. The truth is, I've come here tonight to rescue you, Sato. Welcome to the Project!

"short-staffed"は「スタッフ不足の、人手不足の」。
"on the spot"は「すぐその場で、直ちに、即刻、即席の、即座に」。

2007年10月10日水曜日

【ゲームレビュー】リトルバスターズ!(1)

  • プレイ状況 (「来ヶ谷唯湖」BAD→「棗鈴」BAD→「神北小毬」END→「西園美魚」END→「能美クドリャフカ」END→)「三枝葉留佳」END→「棗鈴」(BAD)END→「リトルバスターズ」END→「来ヶ谷唯湖」END→「リトルバスターズ(棗鈴)」END。シナリオコンプリート。CGもあと1枚回収でコンプリート。
  • 評価 ★★★★+。これは学園モノ感動系作品。当代風にリファインされた「ONE~輝く季節へ~」って読み方は十分ありだと思うね(類似点と同じくらい、違いも多いけど)。みんなもったいないから「リトルバスターズ!」はプレイしておこうよ。
  • 以下はほんのちょいネタバレ気味の感想。
  • 葉留佳 長いですがいい話です。いい話揃いのリトルバスターズですが、(感極まった感じの)涙をこらえたのは実はこの子の話が唯一かもしれません。
  • 棗鈴 Refrain(リトルバスターズ)含め辛いですな。それ自体は物語演出として許容できますが、結局のところ、相も変わらず、そういう女の子にそういう立場を強いることで成立させるのね、と冷めてしまう人もいるかもしれませんです。しかし今回はそれ以上に…
  • この世界の秘密を解き明かせ だいたい途中で(直接的な描写の前で)気づくようになってますが、気づいたとたん頭から血の気がサーッと失せる感じを味わえます。そう・うつないまぜのへんな感覚。でもこういった物語演出を嫌悪、というより憎悪する人たちがたくさん居ることを知っている私としては少々、複雑な気持ちになりました。緑川光さんの演技とか反吐が出る、って人もいるだろうね。私は単純だから普通に感じ入って読んでましたが。
  • 「よくない」 個人的にはこの選択肢のおかげで、そのあたりのことはすべて許せる気がしました。かくあるべし。
  • ナルコレプシー 説明つけんといかんことのひとつだろうか。いや、もっと根本的にいろいろ説明がいるような気もする。が、無粋かな、とも同時に思う。シンプルなままでいい気がする、この話は。
  • シナリオ順位 驚くべきことにどの子の話も外れなし。手短なのがいいのかね。個人的嗜好によれば次のような感じ:棗鈴(リトルバスターズ)、ほぼ同じ位置に三枝葉留佳、以下、神北小毬、能美クドリャフカ、来ヶ谷唯湖、西園美魚、といった感じ。美魚は短歌とかで爆笑したけれど。わざとなのかどうか知らんが、ギャグのセンスがいつものKey作品よりずっとゆるい感じです、リトバスは。

2007年10月8日月曜日

【ゲームレビュー】リトルバスターズ!(0.5)

  • プレイ状況:「来ヶ谷唯湖」BAD→「棗鈴」BAD→「神北小毬」END→「西園美魚」END→「能美クドリャフカ」END→「三枝葉留佳」途中。
  • 最初「リトルバスターズ!」の企画概要をメディアで知ったとき、ああ麻枝さんも違う雰囲気の作品を作っていくことにしたのかなと思ったわけですが、しかし、あの人たちが普通のゲームをつくるなんてことはありえないことよくわかりました>内容はまったく期待通りです=途中から「アレッ?」って展開。
  • まったくこのゲームはなんて「ONE~輝く季節へ~」なんだろう。BGMの配置まで同じとは…。特に美魚シナリオはシナリオ、テキストに関してもわざとらしいほどONEをなぞってましたね。(<最大級のほめ言葉のつもり)シンプル・イズ・ベスト(和製英語)。(Simplicity is the most important factor here.)
  • いまのところどの話も外れが無いように思います。全部心に届いています。一番具体的に説明がついててまとまっていると感じるのは小毬さんの話でしょう。美魚さんの話は「転」まで非常によかったが「結」が少々性急過ぎる印象です、綺麗さを優先したのでしょうが。クドはちょっと反則だね?>心に一番負荷がかかったのはクドシナリオです<その最後の選択肢でそういう展開はきつい…。来ヶ谷さんは楽しみにとっておく。
  • どのキャラクターも非常に良い。個人的には来ヶ谷さんがたまらなく好き。小毬さんも涙が出るくらいいい子だし、クドとは甘すぎる。相対的には美魚さんの印象がちょっと薄い気がする。
  • BGMは「転」以降用いられる「シンクロニクル」、悲しみを引き出すピアノ曲「降り続く雨の街で」が良い←ONEにも同じ位置づけの音楽ありますねあれとあれです。あとは来ヶ谷さんのテーマ「心色綺想曲」と、小毬さんのテーマ「魔法のアンサンブル」も聞いていて飽きない<manackさん、PMMKさんがなかなかいい仕事してると思うんだよねリトバスBGM。

2007年10月1日月曜日

【ゲームレビュー】リトルバスターズ!(0)

…を書こうと思っていたのですがまだ1ヒロインとして攻略できておりません。 まずは来ヶ谷さんルートで進んでいるっぽいですが、 何人か終わらせてから感想書きたいと思います。 この「リトルバスターズ!」、感動系の作品として評価できるものなのかまだわからないですが、 Key作品独特の楽しさはちゃんと残っていると思います。 それを体現するキャラクター描写も魅力的。 それから音楽もいいです。 いまのところ小鞠さんのテーマも来ヶ谷さんのテーマが好き。 ↓のサントラはこれでもかってくらいきっちり作ってあって、 Key作品の本質は音楽にあり、と思っている人間には嬉しい限りですね。

【映画レビュー】劇場版CLANNAD(2回目)

またラチッタデッラ川崎までやってきた2007/9/29 16:48。 2回目にして前売り券3枚消化完了。ありがとうございます。

  • 今回もCLANNAD知らない、 というか基本的にギャルゲーをやらない人を連れて行きましたが、 感想を聞くと複雑そうな顔をしていました。 おそらく感動的ではあるのだろうが、 しかしこれで感動していいものかどうかよくわからない、とのこと。 そもそもの前提がありえない、という思いが強いようです。 渚がどうして朋也に声をかけるのか、なんで同じ夢を見るのか、 そこはギャルゲーのご都合主義なんだろうけど…。 まあ、理由付けを楽しむ必要性=自己弁護の必要性を感じないのでしょう。 話の中に一応人生みたいなものは感じていたようですが…。
  • 私としては2回目の鑑賞になるわけですが、 やはり映画としては悪くない出来栄えのように思います。 1回目にあれほどつまらないと思えた前半も、 原作知識を前提としない視点からすれば結構バランスよく出来ていることに気づきます。 出﨑演出も思ったよりおとなしいんじゃないかと。
  • 朋也のオヤジがかっこよすぎですよねーこの映画は。 芳野先輩のおまえも大人になればわかる、の言葉に相変わらず痺れる。
  • マルメロは相変わらずいい使い方をしているけど、注意深く聞いているとちょっと多用されすぎかもしれない、とも思えます。
  • この映画、劇場版としては悪くはないんだが、 CLANNADの本質的な部分を表現しきれているか、ということですよね。 AIRの反省のもとにCLANNADができたと思っている人間、 原作CLANNADのちいさなてのひらで感涙した人間には、その疑問符が残り続ける。 前回一緒に見に行った人がYahoo!の特集で劇場版AIRを観たが、 劇場版CLANNADとまったく同じお話に見える (男に都合のよいヒロインが死んで悲しいお話)、それで冷めた、 との感想を漏らしているのですが、 劇場版だけ見ていれば確かにそのように感じられると思います。 AIRとCLANNADでは抽象度がだいぶ違うのだ、と私も反論しようとするのですが、 なかなか説得力をもった反論はできないところもあります。 このあたり、冬の本で分析してみるか…。
  • なんにせよ、今週TBSで放送開始の京都アニメバージョンCLANNADが楽しみになってきました。↑のような感想を払拭する内容になってくれるのかどうか。

2007年9月24日月曜日

Vistaさんが思うように動いてくれない件

Endeavor NJ5100Proが届いた図2007/09/15 11:25。なんとも無愛想な外観、ですがセンスを問われてたじろぐ人間にはそこは逆に安心感なわけですよ。まあ基本はビジネス向けの上位機種ってことなんでしょうけどね。

ちょうどノートPCのCPUとデスクトップPCの描画能力がそろそろキツいな、 ってことでショップブランドPCを中心に物色していた、まさにそのとき、 エプソンダイレクトが2007/09/11にハイエンドノートを投入してきたのでタイ米はたいて購入してみた。 で、ぐだぐだと項目別網羅的レビューするほど私も最近のPCに詳しいわけじゃないので端的に使用感を述べてみよう。

要するにこれがやりたかったことのひとつ。 DVI-D端子をHDMIに変換して 4月に購入した32インチ液晶テレビL32-HR01にパソコン画面を表示している図。 解像度調整でテレビに最適なサイズにすればほらこのとおり。 ニコニコ動画もテレビで見ると悪くない。 でもニコニコ動画って急速に注目を集めた昨今、深夜はまともに観られないのよね、 ってのはこのPCのせいじゃなくってニコニコのサーバ容量か回線容量の問題っぽいですけど。 最近はもうミックミクですものね。

リトバスだってベッドに寝っころがりながらテレビでプレイ。 これができるだけでも購入してよかったなあと思う。 ゲームは進んでないけどね。 …ってか、なんたるダメ人間。プロジェクターは買いませんよ? 自分の収入と身の程は知っているつもりです。 っていうか、そういうの追及する自分を見るのがたぶん、耐えられない。 違うんだ、そういのじゃないんだよ、僕が本当に欲しているのは。

所感:
  • 注文してからの納期2日というのが驚異的なエプソンダイレクト。私のようなせっかちユーザーのハートをガッチリきゃっちです。
  • メモリは3Gにしたかったのだけどオプションが無かったです。そこだけ不満だったBTO。他は満足。ノートPCでここまで選択の幅があるのはうれしいこと。しかもスペックにしては安いこと。デルだと40万はしそう。
  • 15.4型でWUXGA(1920×1200)=文字が見えませんて。上は800x600のゲームをやるために1152x648にしています。
  • それよりも問題はOSに選択したVistaさん。これは新しいもの好きの自分の意思で選択したわけだけど、さすがにそろそろこなれてきただろうなって…甘かったことを認めざるをえません。
  • わくわくハコを開封して一番上の紙。「日本語入力中にシステムハングすることがあるのでIME 2007は無効化してください」→「回避方法:IMEをインストールしてデフォルト日本語FEPに設定してください」。笑った。
  • それがけちのつけはじめか、XPでの定番ソフトがうまく動かない。っていうかXP向けのソフトに対してシステム全体が挙動不審すぎ。最初インストールできなくて次にはインストールできてアプリを起動しようとするとうまくいったりいかなかったり…。XP向けに作られたソフトは基本的に、インストールできたらラッキー、まともに動いたら超ラッキー、くらいに思っておいたほうがよさそうです。いい商売してるよマイクロソフト。
  • でも、Vista向けに作られたソフトは安定して動けているっぽいです。ただ、それだけで僕が新しいPCでやりたいことすべてがカバーできるわけじゃないってだけ。ゲームにしろコンシューマアプリにしろフリーソフトにしろ、これから正式に対応されていけば状況も変わって、VistaもXPとかわらずえるようになるんじゃないかな。でも現時点ではまだツールがそろっていないから、何か目的を持った人か、開発者でもない人間が使い倒すには、時期尚早だろうと思います。PS3のCellプロセッサみたいなもんですわきっと。
  • とにもかくにもまともなテキストエディタを探してこないと拠点を移動できない>Emacs系全滅らしい。窓使いも対応しないのね(涙)。
  • それを差し引いても、ここ2週間VistaとつきあってXPがいかに安定したOSであるかを理解しました。ディスプレイドライバ、CDドライブの認識、各種ライブラリの挙動など、基本品質の面でVistaはまだまだ不安定なところが多い気がします。せっかくのハードのスペックを生かしたいならハードディスクつけかえてXP Proインストールするのが正しい姿のような気がします。ちょっと検討しよう。
  • とはいえ、先人達の苦闘のおかげで、クセをつかめばなんとか付き合っていけそうな感じもするので、もう少し我慢強く付き合ってみようと思います。しばらくこの文章を書いているXPパソコンは手放せそうにないけどね。
  • ああ、話題のTEATIME「らぶデス2」もこのPCなら動きますよ、かろうじて。 物理メモリ不足のせいか、起動しようとするとよく「Direct3Dの初期化に失敗」して起動できないのだけど (物理メモリ2G、ビデオメモリだって512Mなのになぁ)、そこは設定でパラメータを低画質方向にいじるとなんとか起動できるようになります。で、いったん起動するとパラメータを元に戻しても起動できるのがよくわからんのです。…Vistaさん、これもあなたのせいなのか。

【ディクテーション】AIR

ANNAODrightstufdvdpacific。 BOX付2巻(1巻には間に合わなかった?)には観鈴発症~美凪編完結(5:Wing,6:Star)~Dream編のおわり(7:Dream)~Summer編前編(8:Summer)を収録。 Dream編最後が原作ほどくどくなくて好感が持てるかな。Monica Real声にやられてるだけかもしらんが。 しかしAIRの中では美凪編がバランス的にベストだと思っている自分としては、この巻を見ているとAIRってのは綺麗なお話だなあと思うわけです。第2巻は永久保存もの。美しい場面が多いけど、やっぱり次の場面かな、というわけで以下、美凪編完結の第6話Star(ほし)より。

みちる?みちる、危ないから、そんなところにいたら危ないから、こっちにおいで。 Michiru. Michiru, what are you doing? You need to come back inside the fence. It's dangerous out there.
ダメだよ。もういかなきゃならないから。今日までいっぱい楽しかったから。 だからもう行かないとダメなんだ。そんな顔をしないで。 美凪は笑ってなきゃダメだよ。じゃなきゃみちるが悲しいよ。 Sorry, I can't. I have to go soon anyway. I had so much fun getting to know you. But now, I'm going to have to leave. Don't look at me like that. You need to keep smiling no matter what. When you aren't smiling, it makes me feel sad.
みちる。私はみちるのおかげで私でいられた。みちるがいなくなったら、きっとまた笑えなくなるわ。 Michiru. I was only able to be myself because of you for all these years. If you would go away, I don't know if I could ever smile again.
大丈夫だよ。美凪はちゃんとみちる以外の人にも笑えるようになってるもん。 ねえ美凪、国崎往人、約束しようよ。 You'll be okay. Because you've learned to laugh with other people now, not just with me. Hey, Minagi, Yukito Kunisaki. Let's make a promise.
約束? What promise?
翼を持った女の子は、空の上で悲しい夢を見続けている。 みちるは一足先にその子のところに戻るから、二人にもらった楽しい思い出をもって、 その子のところに戻ってるから。だから、その子を見つけたら伝えてあげてほしいの。 もっとたくさんの楽しいこと、そしてその子を悲しい夢から解放してあげて。 The girl with wings is all by herself up there in the sky. And she's still having sad dreams every night. I'm going back to her soon. And when I do, I'm going to take everything with me. All the good memories of all the fun times I've spent with the two of you. So if you ever find her, promise you tell her something for me? Tell her about any memory that's a happy one. I think that might be the only thing that can free her from her sad dream.
ああ。 Sure.
美凪、美凪はいつも笑っていてね。笑ってバイバイって言ってね。 Minagi, I want you to keep smiling always. Can you say good-bye to me with a smile?
言えない。笑ってさよならなんて言えない! I can't. How could I smile when I'm losing you forever!
美凪。 Mnagi.
だってもう会えなくなるのに! We will never see each other again!
大丈夫だよ。夢から醒めても思い出は残るから。だから笑って。みちるとの思い出をずっと楽しい思い出にしてよ。 これは美凪にしかできないことだから。美凪、約束だよ。 That's not so bad. Once you wake up from a dream, the memories of it stay with you. And that way, don't you see, your last memory of me will be a happy one. But only you can make that happen. Minagi, I want you to promise me.
うん。 ---
今、笑ってる? Are you smiling right now?
うん。 Uh-huh.
本当? Really?
うん。 Uh-huh.
じゃあ笑い続けて。笑ったままバイバイって言ってね。 Then keep smiling. Say good-bye to me with the smile on your face.
みちるは笑ってる? Are you smiling, too?
うん。 Yeah.
別れは辛くない? Are you sad to be leaving?
うん、辛くない!だって笑ってるもん!ずっとずっと笑い続けて、世界がたくさんの笑顔でいっぱいになって、 みんながあったかくなって生きていけたらいいね。 Of course not! I'm smiling, aren't I? Wouldn't it be wonderful if you and I kept smiling and the rest of world filled with laughter, and then everybody got to live happily ever after.
うん。 Uh-huh.
美凪。 Good-bye.
みちる、バイバイ。…。ありがとう、みちる。 I'll miss you, Michiru. ...Thank you, Michiru.

"get to know"は「知るようになる、知り合う、知り合いになる、懇意になる」。やばい泣けてきた。以下、おまけ。

遠野!飛べない翼にも意味はあるさ!それが空を飛んでいた日々の大切な思い出だからな! Tohno! Wings that can't fly can still have a purpose! Because no matter what happens they still hold the memories of being able to fly!

情景の効果もあるのか、こんなセリフにもなんとも感傷的にさせられるものですね。 やっぱ美凪がいいんです美凪が。

東京ゲームショウ2007

はるばる千葉は幕張くんだりまでやってきました2007/09/23 14:57。 仕事の出張でも思うけど横浜からは遠すぎですよこの土地は=横浜のアパート出たの13:15。 海風さむいって。

14:59。チケット1200円。さすがに並ばずに購入できた。

15:00。東京ゲームショウ2007入り口。寝坊のせいでずいぶん出遅れたが、今日の目的ははっきりしているので。

15:01。入り口の1ホールから一目散に7ホールめがけて移動。 この時間になってもすごい人手で人をかきわけ通行するのも楽じゃない。 TGSってのは1~8ホールまでも使った大きなイベントだったんだねえ。 人が密集している場所は明らかに酸欠状態で頭がクラクラしてくる。

15:11。そして辿り着いた飲食コーナー。

15:11。はい今日の目的地。いやー前日の夜この記事読んでからこのカレー食いたくってね。

15:13。というわけで今日の朝食兼昼食の立ち食いビーフカレー500円+ダカラ200円。 んまい!このチープなカレーがなんとも体になじむのですよ。 ご飯の質も良くボリュームもあって、あまり突っ込みどころの無いカレーでしたね。

15:28。食い終わったさあ帰るか…とも思ったが、 片道1180円の電車代+1200円の入場料の結果=500円のカレー+200円のペットボトル、 ってのもなんだか切ないので、適当に会場をぶらついてみることにする。 といって、あの人だかりの中に戻るのヤだな。 ってことであらかた食い尽くされて人もまばらな物販をぶらついてみる。 ゲームを遊びにきたわけじゃないし、 情報収集なんてネットで探したほうがよっぽど質の良い情報が手に入るし、 どのみち17:00閉幕では回りきることもできんだろうしねえ、の超やる気無し男もーど。

15:31。アクアプラスの物販。ティアーズ・トゥ・ティアラ。今度はPS3でギャルゲーシミュレーションRPG。きっとうたわれるものがけっこうおいしかったんだろうなあ。 他の物販もいろいろ物色するけど欲しいものは見つからず。っていうかカプコンとかスクエニとかこの時間でもすごい行列で物色しようって気が起きない。ソフトバンククリエイティブでポリフォニカの袋もらおうと思ったけど買ってないものもなかったのでこれも諦め。居場所も無いのでゲームの展示に向かう。

15:35。タカラトミー。メジャーがwiiで出るらしい。

15:37。セガ。サクラ大戦新しいのまた出るのねと思ったらDSか。たいした人気で並んでもプレイできないくらいでした。

15:41。まだセガ。忌火起草。PS3で10月25日発売。一番気になったのはこれでした。

15:45。まだセガ。戦場のヴァルキュリア。PS3。

15:41。SCE。すごいひとだかりの白騎士物語。でもPSよりXBOXのほうが元気だったとみんないってる。

15:48。ゲーム科学館。たとえがたとえになってないようなきが。

15:48。まだゲーム科学館。法律があることも教えよう。

15:48。ブロッコリー。絶望した!…通り過ぎただけ。

15:49。ディースリー・パブリッシャー。すごい人。誰?

15:51。NTTドコモ。携帯のゲームの展示が多かったのはたぶん、今回のTGSの特徴。

16:11。プロトタイプ。遅ればせながら16:00の配布に並んでみる。ちなみに16時を過ぎるととたんに人の数が減って移動しやすくなった。

16:12。プロトタイプ。けどポスターは手に入らず。CLANNADはともかくポリフォニカのは欲しかった。

16:01。プロトタイプ。CLANNADが展示されている。

XBOX360に移植。2008年春だそうで。

16:02。プロトタイプ。ポリフォニカの展示が大きくてうれしい。

3&4話はPS2で12月。0~4話のフルパックは2008年春だそうで。

16:29。バンダイナムコゲーム・バンプレスト。ごたごたあった?銀河英雄伝説PC版出るらしい

16:30。まだバンダイナムコゲーム・バンプレスト。涼宮ハルヒの戸惑。 生身のおねーさんは今回は撮りませんでした。プロだと逆に冷めるよねえ。

16:37。会場を後にする。結論。僕はゲーム好きじゃないらしい。 公式レポート。あんなにいたのに人減ったってこと?ガイジンはやっぱり多かったですね。E3縮小のあおりもあるのか、以前より増えてるんじゃないかな?